Significado da palavra "pigs get fat, hogs get slaughtered" em português

O que significa "pigs get fat, hogs get slaughtered" em inglês? Descubra o significado, a pronúncia e o uso específico desta palavra com a Lingoland

pigs get fat, hogs get slaughtered

US /pɪɡz ɡɛt fæt, hɑɡz ɡɛt ˈslɔːtərd/
UK /pɪɡz ɡɛt fæt, hɒɡz ɡɛt ˈslɔːtəd/
"pigs get fat, hogs get slaughtered" picture

Idioma

a ganância excessiva leva à ruína

a warning against being overly greedy; while a moderate amount of greed or ambition can be rewarding, excessive greed will lead to one's downfall

Exemplo:
He should have taken the profit when he had the chance, but he waited too long; pigs get fat, hogs get slaughtered.
Ele deveria ter realizado o lucro quando teve a chance, mas esperou demais; porcos engordam, porcos gulosos são abatidos.
In the stock market, remember that pigs get fat, hogs get slaughtered, so don't get too greedy.
No mercado de ações, lembre-se de que a ganância excessiva leva à ruína, então não seja ganancioso demais.